Nada el Hage, Carpe diem ندى الحاج

Publié le par Adab arabi

welcome_image_1.jpg

Carpe Diem

كلُّ لحظةٍ وردة كلُّ لحظةٍ أبد
Chaque instant est une rose, chaque instant est une éternité
من ديوان "أثواب العشق
poème tiré de « Athwab al-ichk » (Les voiles de la passion)
de Nada el Hage

عِشْ لحظاتك
Vis tes instants
كما لو انّك تلد الحياة في زهرة
comme si tu enfantais la vie dans une fleur
كما لو انّك تفتح احلامك غيمةً وراء غيمة
Comme si tes rêves s'ouvraient nuage après nuage
(...)
لو انّك لن تموت في ذاكرة الكون
Comme si tu ne mourais jamais dans la mémoire de l'Univers
ارتشِفْ رحيق الهواء
Déguste le nectar de la brise
كما لو انّك ستولد الآن
Comme si tu allais naître à l'instant
كما لو انّك ستموت الآن
Comme si tu allais mourir à l'instant
لو انّك تطير الآن
Comme su tu allais prendre ton envol
لو انّك مغرم ابداً
comme sui tu étais amoureux pour l'éternité
كما لو انّك في قلب الله.
Comme si tu étais au coeur de Dieu
سافِرْ على دمعتك واشربْ دموعهم.
Voyage et va vers tes larmes et abreuve-toi des leurs
(...)
كلّ لحظةٍ وردة كلّ لحظةٍ أبد
Chaque instant est une rose, chaque instant est une éternité
اعصِرْها تلك اللحظات
Tire de ces instants toute la sève qu'ils contiennent
اعصِرْها...حتى تُغرِقَ الصحراء.
et de leur sève inonde le désert.

Traduction du poème: Saadane Benbabaali

683557_78413096057.jpg

Commenter cet article

Farida 07/06/2012 08:22

sublime , je le recopie ...merci de cet instant d´éternité!

Raistlin 20/04/2012 19:34

Magnifique poème, toutefois des fautes d'inattention subsistent.