Un poème andalou chanté: شربنا و طاب شربنا
شربنا و طاب شربنا *** ما بين الضبا و المهات
و الساقي يلوح بيننا *** سميمر بديع الصفات
و صرنا سقاة كلنا *** ما نسمع سوى خذ و هات
المحبوب كساه الخجل *** نور عيني ضيا مقلتي
هات الكاس يداوي الثمل *** نبرا و تعود سكرتي
Traduction:
Nous avons bu et notre ivresse fut agréable
Parmi des belles semblables à des gazelles.
Alors que l'échanson, brun et charmant,
Circulait parmi les convives.
Bientôt nous fûmes tous ivres
Et l'on n'entendait plus que : à boire ! Et santé !
Mon bien-aimé, lumière de mes yeux,
Se drapait, confus, dans sa timidité
Sers–moi donc de ce vin, remède contre l'ébriété
Et je guérirai en retrouvant joie et gaieté !
Saadane Benbabaali