Ya mouqâbilيا مُقابل كيف العمل par Cheikh Moulay Benkrizi

Publié le par Adab arabi

 


Moulay Benkrizi       نيران الحبّ تشعل
ومنامي عني ارتحل     غرامي عن أوّله
حاز عقلي بدر الكمال     تالله قتلي آش حلّله

 

traduction:

Ami, que puis-je faire ? Les feux de la passion me dévorent.
Le sommeil me fuit et mon amour n’en est qu’à son début.
La belle éblouissante est maîtresse de mon âme.
Oh Dieu ! Qui a autorisé ma mise à mort ?

Publié dans poèmes andalous

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article