Rumi et l'Annonciation (حدث البشارة ) à Maryam

Publié le par Adab arabi

L’annonciation dans le Coran

« Et quand les anges dirent : « Ô Marie! Dieu t’annonce la bonne nouvelle d’une Parole de Sa part. Son nom sera le Messie, Jésus, fils de Marie, illustre en ce monde comme dans l’au-delà et l’un des rapprochés (de Dieu). Il parlera aux gens dès le berceau. Et en son âge mûr, et il sera du nombre des vertueux. » Elle dit : « Seigneur! Comment pourrais-je avoir un enfant alors qu’aucun homme ne m’a touchée? »


L'épisode de l'Annonciation  vu par le grand soufi Rumi
gravure-20dore-20bible-20--20l-20annonciation.jpg


Devant l'apparition d'une surhumaine beauté
أمام بزوغ جمال لا يضاهي
Devant cette Forme qui fleurit du sol comme une rose devant elle
أمام هذه الصورة التي تزهر من الأرض كوردة أمامها
Comme une image levant la tête hors du secret du coeur
كصورة ترفع رأسها خارج سر القلب
Maryam hors d'elle même cherche refuge en la protection divine, mais l'ange de lui dire،
فتسعي مريم مفزوعة بحثا عن حماية الرب. غير أن الملك يبادرها قائلا
Devant ma Forme visible, tu fuis dans l'invisible...:
تهربين نحو الغيب من أمام صورتي المحسوسة
En vérité mon foyer et ma demeure à moi, sont dans cet invisible..
فبيتي ومطرحي بحق في ذلك الغيب
Ô Maryam,! regarde bien car je suis une Forme difficile à percevoir
يا مريم انظري فأنا صورة عسيرة علي التأمل.
Je suis nouvelle lune et je suis Image dans le coeur
أنا الهلال والصورة في القلب
Quand une image vient dans ton coeur et s'y établit
حين تستقر صورة في قلبك
En vain fuirais-tu, cette image restera en toi
لا مجال للهرب فالصورة في قلبك باقية
،À moiuns qu'elle ne soit image vaine et sans substance
إلا إذا كانت صورة بلا جدوي ولا جوهر
،s'enfonçant et disparaissant comme une aurore mensongère
تنغرس وتختفي كفجر كاذب
Mais je suis pareil à la véritable aurore, je suis la lumière de ton Seigneur
لكني كالفجر الحقيق نور ربك
Car aucune nuit ne rôde autour de mon jour...
فلا ليل يحوم حول نهاري
Tu prends refuge contre moi en Dieu,
تستجير مني بالحق
Je suis de toute éternité l'image du seul refuge،
فأنا أبدا صورة الملجأ الوحيد
je suis le refuge qui fut souvent ta délivrance
أنا الملجأ الذي كان دوما خلاصك
Tu prends refuge contre moi et c'est moi le refuge،،
تستجير مني وأنا ملجؤك
Djalal Eddin Rûmi, Mathnawi, Livre 3.

 

extrait deالخيال الخلاق في تصوف ابن عربي 

Texte français: Henry Corbin


24037.jpg

 

عنوان الكتاب:
الخيال الخلاق في تصوف ابن عربي
المؤلف:
هنري كوربان
المترجم:
فريد الزاهي
الموضوع:
دين إسلامي وأديان العالم/دين إسلامي/تصوف إسلامي
الناشر:
كولونيا - منشورات الجمل
عام النشر : 2008 الطبعة: 1
القياس:
21x14 سم
عدد الصفحات: 362
السلسلة:  
رمز التصنيف:
دص  51
 

Publié dans Livres

Commenter cet article

Farida 21/01/2012 08:21

sourire!

Adab arabi 21/01/2012 09:32



Le miroir rend toujours le sourire qu'on lui adresse: "vous serez les uns pour les autres des miroirs reflétant vos états d'âme"